Suite Deluxe
2 – 5 Personen | 60 m²
… dann seid ihr bei uns an der richtigen Adresse. Eingebettet in die nahezu unberührte Naturkulisse des Pustertals und mit Blick auf die majestätische Dolomitenkette, findet ihr im La Casies Mountain Hotel einen Ort, an dem Abenteuer und Erholung Hand in Hand gehen. Das bringt nicht nur frischen Wind, sondern auch jede Menge neue Perspektiven in euren Alltag. We love to share the magic of the mountains.
Das La Casies ist kein gewöhnliches Hotel im Gsieser Tal, kein Wellnesstempel und keine Nullachtfünfzehn-Bleibe. Es ist viel mehr ein Ort für Aktivliebhaber:innen, Erholungssuchende und Freigeister. Für Naturmenschen und all jene, die Wert auf Herzlichkeit und Urlaub in guter Gesellschaft legen. Na, neugierig?
Einkuscheln, Pläne schmieden, Urlaubsträume im Gsieser Tal Wirklichkeit werden lassen und nicht zuletzt: Schlofn wie a Murmile*.
*Schlafen wie ein Murmeltier
2 – 5 Personen | 60 m²
2 – 5 persons | 60 m²
2 – 5 persone | 60 m²
2 – 4 Personen | 50 m²
2 – 4 persons | 50 m²
2 – 4 Personen | 50 m²
2 – 4 Personen | 35 m²
2 – 4 persons | 35 m²
2 – 4 Personen | 35 m²
2 – 4 Personen | 40 m²
2 – 4 persons | 40 m²
2 – 4 Personen | 40 m²
2 – 4 Personen | 40 m²
2 – 4 persons | 40 m²
2 – 4 Personen | 40 m²
2 – 3 Personen | 28 m²
2 – 3 persons | 28 m²
2 – 3 Personen | 28 m²
2 – 3 Personen | 28 m²
2 – 3 persons | 28 m²
2 – 3 Personen | 28 m²
2 – 3 Personen | 28 m²
2 – 3 persons | 28 m²
2 – 3 Personen | 28 m²
2 – 3 Personen | 28 m²
2 – 3 persons | 28 m²
2 – 3 Personen | 28 m²
2 – 3 Personen | 28 m²
2 – 3 persons | 28 m²
2 – 3 persone | 28 m²
Von Tortelloni bis Kaiserschmarrn: Unser Küchenteam weiß um die Vorzüge der alpin-mediterranen Küche und entführt euren Gaumen mit jedem Bissen in die malerischen Alpen und hin zu den sonnigen Küsten des Mittelmeers.
Dem Herrgott den Tag stehlen war noch nirgends so lässig wie in unserem SPA-Bereich. Einfach Füße hoch und nichts tun. Die Welt dreht sich trotzdem weiter, versprochen.
Der Südtiroler Bergsommer hat‘s ganz schön drauf – so viel dürfen wir euch schon mal verraten. Erlebt haben muss man die warme Jahreszeit aber am besten live und vor Ort in unserem Hotel im Gsieser Tal. Das sagen zumindest unsere Gäste.
The South Tyrolean mountain summer is truly impressive – that much we can tell you. But the warm season is best experienced live, here at our hotel in Val Casies. At least, that’s what our guests say.
L’estate in montagna in Alto Adige ha tanto da offrire, ve lo assicuriamo. Per godersela appieno, però, la stagione calda va assaporata dal vivo, proprio qui, nel nostro hotel in Val Casies. Le opinioni dei nostri ospiti.
Wenn die Tiere heil von den Almen zurückkehren, dann ist das definitiv ein Grund zum Feiern! Im Gsieser Herbst erwarten euch zahlreiche Volksfeste, Kirchtage und Almabtriebe, bei denen die Bauern mit Stolz ihre Tiere herzeigen.
… und auch wandertechnisch hat der Herbst so einiges zu bieten.
When the animals return safely from the alpine pastures, that’s definitely a reason to celebrate! In the Val Casies autumn, numerous folk festivals, church days, and cattle drives await, where farmers proudly show off their animals.
… and hiking-wise, autumn has plenty to offer as well.
Quando gli animali rientrano sani e salvi dagli alpeggi, è un vero motivo per festeggiare! L’autunno a Casies vi accoglie con numerose feste popolari, celebrazioni parrocchiali e suggestive transumanze, durante cui i contadini mostrano con orgoglio i loro animali.
…e anche per gli amanti delle escursioni, l’autunno offre panorami e itinerari indimenticabili.
… ein Leichtes bei uns im Gsieser Tal. Wenn Frau Holle ihre Kissen schüttelt, dann fällt hier nämlich der Startschuss für zahlreiche Outdoorabenteuer. Der lockere Pulverschnee macht eben nicht nur optisch was her, sondern man kann damit auch ganz schön was anstellen.
… easy to do here in Val Casies. As the year draws to an end, it signals the start of countless outdoor adventures. The light powder snow isn’t just beautiful to look at – it’s a lot of fun to play in too.
…Niente di più facile qui in Val Casies. Quando Madre Natura scuote i suoi cuscini, inizia ufficialmente la stagione di mille avventure all’aria aperta. La soffice neve fresca non è solo uno spettacolo per gli occhi, ma vi invita a divertirvi e a vivere emozioni uniche.
Über bunte Krokuswiesen laufen, vor Freude in die Luft springen und frische Bergluft einatmen. Endlich werden die Tage wieder länger und auch die Temperaturen steigen an: Zeit dem Zwiebelprinzip adieu zu sagen und die Draußenzeit in vollen Zügen zu genießen.
Run across colourful crocus meadows, jump for joy, and breathe in fresh mountain air. Finally, the days get longer and the temperatures rise: time to say goodbye to the clothes-layer principle and fully enjoy the outdoors.
Correre tra prati di crochi colorati, fare salti di gioia e respirare l’aria fresca di montagna. Finalmente le giornate si allungano e le temperature iniziano a salire: basta vestirsi a strati…è il momento di godersi appieno il bel tempo all’aria aperta.